- 陰
- かげ【陰】(n) тень* * *いん【陰】(ин)1) лунное (тёмное, женское) начало;~の отрицательный;
陰に陽に тайно и явно; конфиденциально и публично;
陰にこもって響く звучать мрачно;
2) северная (находящаяся в тени) сторона; северный склон горы; южный берег реки;陰 かげ【蔭・陰・翳】(кагэ)陰窮まって陽生ず афоризм всякое качество, доведённое до крайности, перерастает в свою противоположность (букв. когда «ин» доходит до крайности, появляется «ё»).
1) тень, полумрак;~で в тени (не на солнце); в тени, под сенью чего-л.;~になる а) оказаться в тени, быть затенённым; б) заслонять свет;その木でいいあんばいに蔭が出来る дерево даёт достаточно тени;
樹の蔭になって月が見えない месяца не видно за деревьями;
少し体をどうにかして下さい蔭になるから пожалуйста, подвиньтесь, вы заслоняете свет; ср. かげる;
2) место, недоступное глазу; оборотная сторона;戸の蔭に за дверью;
蔭の声 телевид., кино голос из-за кадра;
蔭になり日なたになって и тайно, и явно;
蔭で, 蔭に回って тайно, за спиной, за кулисами;
蔭で聴く узнать из неофициального источника (по секрету);
蔭で糸を引く стоять за спиной, инспирировать;
蔭で笑う(舌を出す) высмеивать за глаза, злословить за спиной;
陰の内閣 (калька англ. shadow cabinet) «теневой кабинет» (о кабинете, сформированном в оппозиционной партии на случай её победы на выборах);
ср. かげながら;3) штриховка, тушёвка;絵に陰をつける положить тени на картину;
4) см. おかげ.• В БЯРС: いゝ (знак повтора).
Японско-русский словарь. 2013.